新词新译:跨界车/人肉搜索/数字原生代/倒卡族/透视装/野猫罢工/天使投资人/黑嘴/彼得潘症候群/卡生活/35岁现象

时间:2008-08-02 09:04:09 来源:英语学习网站

跨界车
crossover vehicle
Refers to vehicles that have qualities of a sedan, like high fuel efficiency and comfortable seating, and easy operation of an SUV.

人肉搜索
human search engine
Refers to Netizens using their human network to track down someone they have seen on the Internet.

数字原生代
digital native
Usually refers to people who grew up with computers, mobile phones and other digital devices. They are not necessarily defined by age — those not “born digital” can be just as connected as their younger counterparts.

倒卡族
coupon scalping clan
Those who make profits dealing in a variety of coupon-like cards.

透视装
see-through dress
A piece of see-through clothing, barely suitable for public view.

野猫罢工
wildcat strike

Jargon in the human resources sector that refers to an unauthorized work stoppage while a labor contract is still in effect.

天使投资人
angel investor
An affluent individual who provides capital for a business start-up, usually in exchange for convertible debt or ownership equity. Angels have begun forming angel groups or angel networks to share research and pool investment capital.

黑嘴
crooked stock analysts
Literarily meaning “black mouth,” it is used to describe some stock analysts who use smooth-tongued rhetoric to coax small investors into buying shares not worth buying.

彼得潘症候群
Peter Pan Syndrome
Describes people who are just like Peter Pan, the character created by Scottish novelist and playwright J. M. Barrie (18601937). They are adults who refuse to grow up. Similar to kidults.

卡生活
card addiction
White collars who can’t live without cards — from credit cards to membership cards to discount cards.

35岁现象
35 phenomenon

The term describes a phenomenon of government officials at or below 35 years of age becoming susceptible to corruption. It used to be the 59 phenomenon, meaning an official becoming prone to corruption on the eve of his retirement.

>>点击查看更多关于新词新译的文章

英语学习方法